In unserer Branche wird das sog. â4-Augen-Prinzipâ, also das vollstĂ€ndige Gegenlesen eines ĂŒbersetzten Textes durch einen zweiten, irgendwie besseren Ăbersetzer, immer noch hochgehalten wie eine Reliquie in der Monstranz, als das Non-Plus-Ultra in der QualitĂ€tssicherung.
Tag: QA
Der beoEditor bietet die Möglichkeit, die Ăbersetzung von Texten dem jeweiligen Zielmarkt anzupassen und die QualitĂ€t der Ăbersetzung durch Landesgesellschaften oder Vertriebspartner prĂŒfen und messen zu lassen. AuĂerdem findet der beoEditor bei uns Verwendung in der QualitĂ€tssicherung und beim Postediting von maschinellen Ăbersetzungen.