Beate Petzold · 13. August 2019 · 0 Kommentare

Wir ĂŒbernehmen einen Teil Ihrer Redaktionsarbeit und Sie erzielen damit unmittelbar mindestens drei Effekte: Verbesserung der Texte fĂŒr Ihre Zielgruppe durch Konsistenz und damit bessere Lesbarkeit StĂ€rkung Ihrer Corporate Identity durch konsequente Verwendung der Corporate Language Bessere Wiederverwendbarkeit bei der Übersetzung und dadurch Kosteneinsparung Je nachdem, mit was Sie uns beauftragen und wieviel Zeit Sie fĂŒr diesen Prozessschritt einplanen, können wir fĂŒr Sie die folgenden Leistungen ĂŒbernehmen: Automatisierte PrĂŒfungen NatĂŒrlich[...]

Beate Petzold · 26. Juni 2019 · 1 Kommentar

Es geht – man ahnt es bereits – um die immer wieder und immer hĂ€ufiger notwendigen EilauftrĂ€ge. Die Anforderungen können aus den unterschiedlichsten GrĂŒnden entstehen – Pressemitteilungen, eine Rede des Vorstands, eine dringende Maschinenauslieferung mit Last-Minute-Änderungen, Ticket-Systeme fĂŒr Reparaturanleitungen, Nachrichtenrubriken auf Webseiten etc. Meistens ist nicht das Textvolumen das Problem Wir sprechen von Volumina, die ein Übersetzer locker in drei bis vier Stunden oder auch deutlich weniger Zeit bewĂ€ltigen kann.[...]

Seite: 2 von 3