Nachdem in den letzten Jahren der Wechsel von statistischer maschineller Ăbersetzung (SMT) zur neuronalen maschinellen Ăbersetzung (NMT) auf breiter Front vollzogen wurde, verbesserten sich Satzbau und Grammatik der Ăbersetzung stark. Die QualitĂ€t der maschinellen Ăbersetzung nahm zu und der manuelle humane Postediting-Aufwand wurde geringer. Warum war das so? SMT bediente sich rein mathematischer Berechnungen, um aus schon bekannten Quell-/Zielsegment-Paaren die wahrscheinlichste / stochastisch beste Ăbersetzung zu ermitteln.SMT hatte ĂŒber abstrakte[...]
Tag: MT
Ăber unsere MT-Erfahrungen haben wir zuletzt im November bei einem Tekom-Vortrag berichtet. Nun wollen wir unseren internen MT-Spezialisten, Bernd MĂŒnt, zu Wort kommen lassen. Hier seine Antworten auf unsere Fragen: beo ist (Ende 2018) von der statistischen auf die neuronale MT umgestiegen. Was waren die BeweggrĂŒnde fĂŒr beo, von der statistischen auf die neuronale MT umzusteigen? Kurz gesagt: Die Hoffnung auf weitere QualitĂ€tsverbesserungen. Bei der statistischen MT sind wir auch[...]