Nach der Initial-Sitzung des Arbeitskreises âĂbersetzungsgerechtes Schreibenâ im Herbst 2019 haben sich weitere Experten fĂŒr die Mitarbeit registriert.
Tag: Norm
Auch in diesem Jahr sind wir Aussteller auf der tekom! Gemeinsam mit unseren Partnern Acolada und Heartsome Korea haben wir neue, spannende Themen fĂŒr Sie vorbereitet. Besuchen Sie uns auf unserem Stand (Halle C2, Stand 2 / B04)!
Bereits im FrĂŒhjahr 2017 erschien mit der âISO 18587, Translation services â Post-editing of machine translation output â Requirementsâ eine Norm in englischer Fassung zum Thema Post-Editing. Ein Jahr spĂ€ter wurde endlich die deutsche Fassung als âDIN ISO 18587, UÌbersetzungsdienstleistungen â Posteditieren maschinell erstellter UÌbersetzungen â Anforderungenâ veröffentlicht.