DIN-Arbeitskreis zum Thema „Übersetzungsgerechtes Schreiben“

Beate Petzold · 21. Februar 2020

Nach der Initial-Sitzung des Arbeitskreises „Übersetzungsgerechtes Schreiben“ im Herbst 2019 haben sich weitere Experten für die Mitarbeit registriert.

Das Thema interessiert naturgemäß Übersetzungsdienstleister, aber auch Technische Redakteure großer deutscher Unternehmen wie Bosch Siemens Hausgeräte und Siemens; deshalb wurde ein gemeinsamer Arbeitskreis aus den Arbeitsausschüssen AA07 Technische Dokumentation und AA03 Übersetzen, Dolmetschen und Dolmetschtechnik gebildet.

Ilona Wallberg, Geschäftsführerin der beo GmbH, ist Obfrau des AA03 und jetzt auch stellvertretende Obfrau des neuen Arbeitskreises.

Neun Mitarbeiter haben am Montag für eine erste Textfassung zu einem Normenentwurf „DIN 8579 Übersetzungsgerechte Texte – Anforderungen/Empfehlungen“ vorhandene Tipps und Empfehlungssammlungen in unterschiedliche Anforderungspakete strukturiert.

Weitere Aufgaben sind jetzt das Auflisten weiterer Unterpunkte und dann die Ausformulierung und die Sammlung von Beispielen. Begriffe und deren Definitionen werden das Paket abrunden und Auftraggebern wie Auftragnehmern eine gute Handreichung geben, Technische Dokumentation (immer) aufwandsärmer übersetzen zu können.

Das nächste Web-Meeting findet am 23.03.2020 von 14:00 bis 17:00 statt.

Weitere Experten sind ausdrücklich eingeladen; bitte melden Sie sich bei Christine Reichhardt, Projektmanagerin im DIN-Normenausschuss Terminologie (NAT) Christine.Reichhardt@din.de

Beate Petzold

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind mit * gekennzeichnet.